Facultad de Humanidades y Arte lamenta fallecimiento del académico Dr. Carlos Contreras Aedo
Crédito: Facultad de Humanidades y Arte
El Doctor en Lingüística, Carlos Eduardo Contreras Aedo, fue exalumno de la Universidad de Concepción y se desarrolló en diferentes areas de la traducción, lo que lo convirtió en un mentor para muchos estudiantes de pregrado y posgrado que realizaron sus tesis con él.
En este momento de tristeza y reflexión, la Facultad de Humanidades y Arte, en especial el Departamento de Idiomas Extranjeros quiere rendir un homenaje a nuestro colega y amigo Carlos Contreras Aedo, quien fue un pilar fundamental en la formación de traductores, traductoras, profesores y profesoras de inglés durante más de 30 años en la Universidad de Concepción.
Su reciente fallecimiento ha dejado un vacío en nuestra comunidad académica, pero su memoria perdurará en cada rincón de nuestro Departamento y en las vidas que tocó.
Carlos fue exalumno de nuestra Universidad y, a principios de los años 80, se tituló de Traductor en Inglés-Español. Inicialmente, trabajó en diversas partes de nuestro país como traductor y formador de traductores. Más tarde, se reintegró a la Universidad de Concepción para complementar su formación original con la de Profesor de Inglés.
Durante más de 30 años, se dedicó a la traducción y a la lingüística, periodo en el que demostró una profunda pasión y compromiso por la enseñanza de idiomas y la investigación. Su formación académica incluyó la obtención de los grados de Magíster y Doctor en Lingüística, y su experiencia profesional abarcó asignaturas tan variadas como lengua inglesa, gramática inglesa y metodología de la traducción. Su interés por los idiomas lo llevó a realizar estudios adicionales en traducción en la malla actual de la Carrera, en las lenguas francesa y alemana, para complementar su formación original. También estudió y enseñó italiano y dominaba algo de sueco.
A lo largo de su carrera profesional, viajó a diversos países, en los que aprendió y atesoró experiencias que compartió más tarde en sus clases, en las que incentivaba la discusión y el análisis crítico de sus estudiantes, así como una fundamentación sólida de las decisiones traductológicas.
Más allá de su desarrollo profesional, se convirtió en un mentor para muchos estudiantes de pregrado y posgrado que realizaron sus tesis con él. Su pasión por las lenguas y su capacidad para conectar con todos los temas sin excepción hicieron de sus clases un lugar de aprendizaje y crecimiento personal. Sus colegas recordarán con gratitud sus dichos, reflexiones y su inusual sentido del humor. Estamos seguros de que su legado vivirá en las generaciones de estudiantes que formó, en los colegas que compartieron con él y en las vidas que cambió con su forma de ser.
Quienes tuvimos la oportunidad de conocer y trabajar con Carlos recordamos sus características personales, su particular forma de ver la vida, y también sus enojos, que muchas veces escondían a una persona noble y comprometida con sus cercanos. Sus variadas anécdotas y momentos compartidos nos acompañarán siempre, y su memoria permanecerá con nosotros.
La inesperada partida del profesor Contreras es una pérdida profundamente sentida por el Departamento de Idiomas Extranjeros y por la Facultad; su recuerdo continuará en todos los lugares que frecuentaba. En su memoria, reafirmamos nuestro compromiso con la educación y formación de traductores y la pasión por el aprendizaje.
Descansa en paz, Carlos. Tu presencia perdurará en nuestra comunidad académica y en nuestros corazones.
- Compartir
- Compartir
Noticias relacionadas
Reportajes